Having spent 2 days at home (i have a 3 day school off) on traslating this chap from J to V. There're too much difficult Kanji in this Chap that i couldn't look up in my J-V dictionary (It's not a big one). So i had to call for a support from my friend (she's expert at Japaness in Japan Department in Hanoi University). And she helped me a lot . Though, it's still hard to interprete exactly from original scan to Vietnamese, but the meaning is ok. So u guys can trust on this scan.
I haven't checked this translation again afer finishing it. If u find any mistake about dictation, respond to me, and i'll fix it :)
U can find English scan on onemanga.com for English scan but i have read that version, it is not good, some sentences have the different meaning from origin.
Enjoy it.
Nana Chap 82 (Tiếng việt)
Xem Artbook của Nana:
Nana Illustration-Ai Yazawa
Nana Premium Fan Book
Nghiêm cấm không post bài dịch này lên bất kỳ trang web, forum... nào mà chưa được sự đồng ý của người dịch
4/24/2009
Đọc lại những chap cũ : Here
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 nhận xét:
Chap này vẫn chưa tiến triển gì mấy ! Reika vẫn rắc rối như xưa....:(
từ sau cái chết của ren thì truyện này có tiến triển gì nữa đâu
Post a Comment